speakloud.

searching for the truth of whole world

RSS     Archives
 

スポンサーサイト

 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 

Facebook、150億ドルの訴訟に直面

 
Facebook faces US $15 billion lawsuit
original script http://www.rt.com/news/facebook-lawsuit-billion-cookies-649/

jpeg.jpg

Tracking users after they log out and violating US wiretapping laws – these are the allegations behind a 15-billion-dollar nationwide class-action lawsuit filed against Facebook in California.

class-action:集団訴訟.

The suit, combining 21 cases of alleged privacy violations by the social networking giant, was filed on Friday in the Federal Court in San Jose, Emil Protalinski writes on ZDNet.com. In their consolidated complaint, the plaintiffs claim that Facebook used cookies to track them across the Internet.

combine:〈…を〉結合する; 〈人・力・会社などを〉合併[合同]させる,連合する.
consolidated: 合併整理した,統合された; 固定[強化]した.
plaintiff: 原告,告訴人 (⇔defendant).

And yet, where does the staggering sum of the lawsuit come from? Violation of the Federal Wiretap Act provides suggests compensation of US $100 per day per user for every case of violation, up to a maximum of US $10,000 per user.

staggering:唖然(あぜん)とさせる,驚異的な,びっくりするほどの.
Wiretap:電信[電話]を盗聴する.
compensation: 償い,賠償,代償,埋め合わせ 〔for〕.

The accusations also fall under the Computer Fraud and Abuse act, the Stored Communications Act, as well as various California Statutes and California common law.

accusation:告発,告訴.
fraud:詐欺,欺瞞(ぎまん).
abuse:乱用,悪用,誤用
statute:制定法; 法令,成文法,法規.

“This is not just a damages action, but a groundbreaking digital-privacy rights case that could have wide and significant legal and business implications,” said David Straite, a partner at Stewarts Law. The firm is one of the plaintiffs leading the claim.

groundbreaking:鍬入れ
implication:【不可算名詞】 [具体的には 【可算名詞】] 包含,含蓄; 含み,裏[言外]の意味 〔of〕.

Accusations that Facebook used cookies to track its users even after they log out are countless. However, all such claims have been turned down so far on the grounds that cookies are simply not legally considered to be wiretaps. Proving damage is also a challenge here.

turn down:軽蔑して拒絶する

In September, the Data Protection Commissioner (DPC) in Ireland, where Facebook has its international headquarters, agreed to conduct a privacy audit of the network’s activities. Interestingly enough, and thankfully for Facebook, the three-month audit concluded that the company makes “innovative use of cookies to identify unusual or suspicious activity” on an account.

audit:会計検査,(会社などの)監査.
conclude:〔…から〕〈…だと〉結論を下す,断定する 《★【類語】 ⇒infer》.

As for now, Facebook insists "this complaint is without merit" and prepares to "fight it vigorously" – PCWorld quotes Andrew Noyes, the network's manager of public policy communications.

vigorously:精力的に.
スポンサーサイト

Comment


プロフィール

speakloud bm

Author:speakloud bm
英語がわかると世界が見える。日本のマスコミが伝えないニュースを英語を学びつつ紹介します。



最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ


検索フォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。